約 5,211,498 件
https://w.atwiki.jp/pokemon_fangame/pages/36.html
Pokemon World Online 提供地域 アメリカ 形式 MMORPG 登場ポケモンの範囲 XY世代(約721種類)? ※海外制作作品に関しては文字が外国語でありますのでプレイする際はそういうことも了承した上でプレイすることをオススメします! 基本的に楽しむならこちらを推奨。ポケモンのオンラインゲーム化は過去に任天堂から言われたことが有りますが、これも続けてる一つであります。 プレイヤーサイトも確認されており、ユーザー次第では便利なコミュニケーションサイトになると思われます。 Pokemon World Online公式 Playerdex
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/215.html
The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http //mdn.mainichi.jp). They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine. In fact, this is far from the general Japanese' behavior or sense of worth. このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。 ※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。 "Nude news Driving your tax money further"関連情報 拡散状況 関連ページ "Nude news Driving your tax money further" 「全裸ニュース:もっと税金を納めよ!」 http //mdn.mainichi-msn.co.jp/waiwai/news/20070702p2g00m0dm013000c.html 引用はここから http //groups.google.com/group/alt.corel/browse_thread/thread/520335d88aefd098 (魚拓) (2007年7月2日配信) 『週刊新潮』7月5日号より 記:ライアン・コネル Japanese taxpayers' hard-earned money is being used to subsidize a nude news program, according to Shukan Shincho (7/5). 7月5日号の『週刊新潮』によると、日本の納税者が汗水たらして稼いだ金は全裸ニュースの助成金として使われているという。 The program being partially funded by public money is "Hadaka no News Station (Nude News Station)," a Friday night program on adult-oriented satellite channel Paradise TV where the female newscaster removes one item of clothing with each news piece presented until she is fully nude. 資金基盤の一部を公的な金に得ているその番組は「裸のニュースステーション」といい毎週金曜の夜に成人向け衛星チャンネル「パラダイステレビ」で放送している。 ニュースをひとつ伝える度に、女性のニュースキャスターが全裸になるまで着ている物を脱いでいくというものだ。 It's a five-minute segment of the program that is earning it the government money targeting those who want to buff up, literally, their signing skills. This segment is called "Hadaka no Shuwa News (Nude Sign Language News)" and features Miyabe Fujino, who dexterously sheds her clothes while presenting the news in sign language. Text runs along the bottom of the screen outlining what Fujino is signing. 番組のうち、ある5分間のコーナーが政府の金を助成金にしており、文字通り身振り手振り(手話?)の能力を磨きたがっている人々を対象にしている。 このコーナーは「裸の手話ニュース」といい、出演するフジノ ミヤベ(訳注:藤乃みやびと思われる)は手話でニュースを伝えながら器用にも服を脱ぐ。 Fujino also presents another segment called "One Point Sign Language Lessons," where she teaches viewers the sign language for such terms as "kiss me." フジノは別のコーナー「ワンポイント手話レッスン」にも出演しており、視聴者に「キスして」というような手話を教えてくれる。 Public funding for the program is being provided by the National Institute of Information and Communications Technology (NICT), an independent organization funded by the Ministry of Internal Affairs and Communications. NICT is committed to subsidizing TV programs that promote text messaging for deaf viewers, much to the delight of Paradise TV. この番組への公的助成金は、総務省所管の独立行政法人、情報通信研究機構(NICT)によるものである。 NICTは、聴覚障碍者に向けた字幕放送を促進するテレビ番組に助成金を交付することを委託されている。 "We only get about 140,000 to 150,000 yen a month in subsidies," a spokesman for Paradise TV tells Shukan Shincho. "But we're absolutely thrilled that the national government officially recognizes our programs." 「私たちは助成金としてつきに14~15万円を受け取っているだけです」パラダイステレビのスポークスマンは『週刊新潮』にそう語る。 「しかし政府が公式に私たちの番組を認めたということは本当に興奮しますね」 Paradise TV's website now proudly boasts of how its nude news is sponsored by the government. いまやパラダイステレビのウェブサイトには、裸のニュースがいかにして政府をスポンサーにつけたかということが誇らしげに掲げられている。 NICT, however, wishes the adult channel would get nicked. しかしNICTは成人向け番組が非難されるよう願っている。 "We are paying directly to the Broadcast Programming Center of Japan, a charity corporation. The center has a contract with Paradise TV to make a sign language news program," a NICT spokesman tells Shukan Shincho. "We really wish Paradise would stop going around telling everybody that it's being funded by the government." (By Ryann Connell) NICTのスポークスマンは『週刊新潮』に対して次のように述べた。 「我々は慈善企業である放送番組センターに資金を直接渡しています。同センターはパラダイステレビに対し、手話ニュース番組を作るよう契約しています。 我々はパラダイステレビが政府の援助を受けているということを広く知らせるのをやめてくれるよう切に願っています」 (ライアン・コネル) 関連情報 裸のニュースステーション3公式サイト(パラダイステレビ) http //www.paradisetv.info/news/index.html 裸のニュースステーション(2007/07/13 探偵ファイル) http //www.tanteifile.com/tamashii/scoop_2007/07/13_01/index.html 拡散状況 Asian Sex Gazzete http //www.asiansexgazette.com/asg/japan/japan06news77.htm fuckedgaijin 部分転載:http //www.fuckedgaijin.com/forums/showthread.php?t=18201 The Black Ship http //www.theblackship.com/forum/japan-tabloid-news/1164-nude-news-driving-your-tax-money-further.html 英語サイト 部分転載:http //www.dating-daily.com/Weird.html http //groups.google.com/group/alt.corel/browse_thread/thread/520335d88aefd098 部分転載:http //www.grumpyoldeafies.com/2007/07/have_we_missed_something.html 部分転載:http //www.mania.com/aodvb/showthread.php?t=73369 http //news.ninemsn.com.au/article.aspx?id=286266 部分転載:http //www.sexshop365.co.uk/community/sex-news/?p=80 部分転載:http //www.snowjapanforums.com/ubbthreads.php?ubb=showflat Number=225382 フランス語サイト 削除済み:http //www.marianne2.fr/Les-Japonais-inventent-le-JT-strip-tease_a77276.html オランダ語サイト 部分転載:http //www.dag.nl/Nieuws/Artikelpagina-Nieuws.htm?contentid=27195 部分転載:http //www.dovennieuws.eu/comment.php?comment.news.1472 関連ページ fuckedgaijin The Black Ship WaiWaiの記事を転載した英語サイト:G WaiWaiの記事を転載した英語サイト:M WaiWaiの記事を転載した英語サイト:S 毎日新聞英語版から配信された記事2007年(7月 - 12月) 記事が及ぼした影響
https://w.atwiki.jp/e-learningib/pages/13.html
Elearning Ib(流通マーケティング)木・1限 使用サイトURL Lesson 2 (9 Oct 08) JACET8000 Level Marker www01.tcp-ip.or.jp/~shin/J8LevelMarker/j8lm.cgi Lesson 3 (16 Oct 08) ①Randall s ESL Cyber Listening Lab www.esl-lab.com/ (1) 20-minute Vocabulary Lessons Medium Airplane Travel www.esl-lab.com/vocab/v-airplane-travel.htm (2) General Listening Quizzes Easy Immigration and Customs www.esl-lab.com/customs/customrd1.htm ② Daily ESL www.dailyesl.com/ (1) In the Community Airport www.dailyesl.com/airport-arrival.htm Lesson 4 (23 Oct 08) ①英文手紙の書式・フォーマット らくらく英語 http //www.rakurakueigo.jp/howto_letterformat.html ②ビジネス英語の類義語 辞書サイト www.alc.co.jp/ dictionary.cambridge.org/ www.ldoceonline.com/ www.visualthesaurus.com/landing/ Lesson 5 (30 Oct 08) Randall s (1) General Listening Quizzes Easy Picnic Preparations www.esl-lab.com/picnic/picrd1.htm (2)20-minute Vocabulary Lessons Easy Restaurant Guide www.esl-lab.com/vocab/v-restaurant.htm YouTube(時間があれば or 課題学習にて) (1) Film jp.youtube.com/watch Lyric http //www.sing365.com/music/lyric.nsf/Hello-Goodbye-lyrics-The-Beatles/EF6FAB8B5242279548256BC200142D11 (2) Film jp.youtube.com/watch Lyric http //www.sing365.com/music/lyric.nsf/Let-it-Be-lyrics-The-Beatles/0F668C8AA2D14B7248256BC2001BBB44 Lesson 6 (6 November 08) (1) Randall ①Shopping and Prices www.esl-lab.com/eslbasic/shopping-prices-1.htm ②Shopping for the Day www.esl-lab.com/shop1/shoprd1.htm (2) Obama ①指名受諾演説 Acceptance speech(08年8月) kyonenglish.blog98.fc2.com/blog-entry-932.html ②This is your victory. says Obama. (5 Nov.) Video edition.cnn.com/2008/POLITICS/11/04/obama.transcript/index.html#cnnSTCVideo Transcript edition.cnn.com/2008/POLITICS/11/04/obama.transcript/index.html 日本語訳:blog.goo.ne.jp/junsky/e/c6e1eee36cbb137481377a02f4d66f0b (3) YouTube ABBA Money, money, money jp.youtube.com/watch Dancing Queen jp.youtube.com/watch Chiquitita jp.youtube.com/watch Lyrics www.lyricsfreak.com/a/abba/lyrics.html Lesson 8 (20 November 08) (1) Time for Kids (Reading) ①Reading Comprehension Obama www.timeforkids.com/TFK/kids/ns/article/0,28391,1857911,00.html ②時間が余った人へ Titanic www.timeforkids.com/TFK/kids/wr/article/0,28391,439166,00.html (3) 課題学習で 文法を洋楽で確認(例:to不定詞):penglishes.blog120.fc2.com/category7-6.html Lesson 9 (27 November 08) (1) Making Appointments (Listening) ①Making a Business Call (Visiting an Office) www.wakeupenglish.com/free_dialogues/files/dialbu15.swf ヒント:far out すごい(スラング)、 lke hot cakes 勢いよく、大いに、盛んに ②Making Appointments (Telephone Conversation) www.wakeupenglish.com/free_dialogues/files/dialbu9.swf ヒント:lunch date = lunch meeting (2) お勧めのサイト(Yappr):いろいろな動画をスクリプト付きで観れるサイトです。 ①環境問題:氷河 (glacier) についてのBBCのニュース:en.yappr.com/welcome/Video.action (NetAcademyのリーディングで学んだ単語がいくつか出てきます。発音を確認しましょう) ②英語の先生が足りない!:アメリカのCNNニュース:en.yappr.com/welcome/Video.action (比較的短くわかりやすい報道です。一度スクリプトを消して、画像と音声だけで聞いてみて、どのくらい聞き取れるか確認してみましょう。) ③オバマ大統領夫妻のインタビュー:en.yappr.com/welcome/Video.action (政治のことではなく、ホワイトハウスで飼う予定の犬について夫婦が話しています。また、奥さんのお母さんがホワイトハウスに住むことを大統領が希望していること、それから最後にアメリカの大学フットボールのシステムについての質問にもこたえています。ジョークが飛び交う会話です。) ④アニメ(日本語字幕つき):jp.yappr.com/welcome/Video.action ※上記のサイトのほかにもアニメ、音楽、CM,スポーツ、映画、政治、経済など多種多様な動画があります。 日本語の翻訳付きのものもあるようですので探してみてください! 日本語サイト:jp.yappr.com/welcome/Welcome.action 英語サイト:en.yappr.com/welcome/VideoList.action Lesson 10 (4 Dec. 08) TOEIC形式の問題(Business) (1) Business Dialogue (電話に関する会話表現):www.english-test.net/esl/learn/english/grammar/ei067/esl-test.php (2) Expressions and Phrases about money (お金):www.english-test.net/esl/learn/english/grammar/ii141/esl-test.php (3) Making an Appointment (アポイントメント):www.english-test.net/esl/learn/english/grammar/ei018/esl-test.php (4) Online Marketing Campaign (マーケティングー難):www.english-test.net/esl/learn/english/grammar/ii079/esl-test.php トップページ:www.english-test.net/#Free_English_Tests_for_ESL_EFL Reading 74(NectAcademy) の復習 ~となる come to to不定詞のページ:www.enavi.info/gra/gra-futei-2.html Lesson 11 (12 Dec. 08) 和製英語:blog.livedoor.jp/asahipress/archives/cat_50018461.html Lesson 12 (18 Dec. 08) apart from (except, besides) Longman www.ldoceonline.com/dictionary/apart-from English Coffee english-coffee.com/showthread.php
https://w.atwiki.jp/vocalive/pages/166.html
LIVEと行事一覧DB データベース (DataBase for Live Concert and Event) メニューMENU +←クリック目次 [Click here for CONTENTS] 自動作成目次(contents) 行事紹介(Live Concert and Event Information) 【LIVE/日本/Voca Nico Night at Nicofarre Tokyo Japan 2012】 ダイジェスト映像・動画配信・写真等(Summary Video, Live Streaming Photo) チケット情報・グッズ情報・BD/CD・その他 (Ticket Goods Information, etc.) 技術情報・出演ボーカロイド・スクリーン・MMD・3Dモデル・プロジェクター・ソフト・舞台等 (Technology・Vocaloid Name・Screen・MikuMikuDance・3D Model・Projector・Software) 出演者・製作者・関連ブログ等 (Musician, Staff, Related Blog and Credit) セットリスト(演奏曲目)・その他 (Set List, name of music) Summary in English and other language(英語等での紹介) 行事を行う団体や個人等 (Organizer and Group) スポンサー・協賛等 (Sponsor and Support) 関連行事 (Related Event Info.) 紹介記事・現地参加者の感想・参考サイト・謝辞・文献等 (News, References, Acknowledgement and Credit) (このサイト内での関連内部リンク・補助リンク・Internal Link) Memo・メモ帳 EDIT Page 行事紹介(Live Concert and Event Information) ↓このページ名(Current Page Name)↓ 【LIVE/日本/Voca Nico Night at Nicofarre Tokyo Japan 2012】 【登録タグ(tag) 】ここにぺーじ名をひらがなで記載 LIVE/日本/Voca Nico Night at Nicofarre Tokyo Japan 2012 ぼかにこないと 初音ミク クラブ コンサート Hatsune Miku club Concert 【Twitter】 : 【Facebook】: ツイッターハッシュタグ: Voca Nico Night -ボカニコ- in ニコファーレ Live Club concert event in Nico Nico Douga and Nicofarre. http //live.nicovideo.jp/watch/lv97616425 Start July 14, 18pm 2012 at Nicofarre Official Homepage http //www.nicovideo.jp/vocanico VOCALOID曲をみんなで楽しめるniconico公式クラブイベント 7/14(土)ニコファーレにて開催決定! MCにボカロ大好きnon-no専属モデル日南響子を迎え、 ゲストDJにはkz(livetune)が降臨! ボカロPなDJ陣が次から次へとノンストップで楽曲をプレイします。 VOCALOID音楽が好きなら誰でも盛り上がれるクラブイベント、ボカニコ 当日会場の模様は生放送で無料中継 タイムシフトの予約はお早めに ボカニコのトレイラーを要チェック! sm18162435 ボカロPが主役のボカニコ いつも家で聴いているボカロ曲をみんなで聴きませんか? 詳細はVoca Nico Night公式サイトにて! http //www.nicovideo.jp/vocanico ■出演者: Special Guest DJ:kz(livetune) [H P] http //livetune.jp/ [Twitter] @kz_lt DJs: 八王子P [H P] http //www.hachiojip.jp/ [Twitter]@8_Prince きくお [H P] http //kikk.uunyan.com/ [Twitter]@kikuo_sound DJ TEKINA//SOMETHING a.k.a ゆよゆっぺ [H P] http //blog.goo.ne.jp/spmn2ek [Twitter]@yupeyupe SmileR [Twitter]@SmileRtwit KK_KKK(RED by t.o.t) [Twitter]@KKK_KKK2 MC:日南響子 [H P] http //ameblo.jp/kyoko-173/ [Twitter] @kyooko_hinami 「」の公式ハッシュタグ ツイッターハッシュタグ: Live streaming in English at Nico Nico.com http //live.niconico.com/watch/lv97616425 Official Homepage http //www.nicovideo.jp/vocanico PV http //www.nicovideo.jp/watch/sm18162435 ダイジェスト映像・動画配信・写真等(Summary Video, Live Streaming Photo) 予告映像 http //www.nicovideo.jp/watch/sm18162435 Sweet Devil ・八王子P「electric love」リリースパーティ http //www.youtube.com/watch?v=M3q0L1aGV-M チケット情報・グッズ情報・BD/CD・その他 (Ticket Goods Information, etc.) ■チケット 前売り券:¥2,000円(税込)/1drink付 ※先着限定発売 当日券 :¥2,500円(税込)/1drink付 ⇒詳細はチケット販売ページより ※前売り券完売致しましたが、 会場の混雑具合を調整しつつ当日券販売(2500円/1drink込み)も実施致します。 当日券による入場は、入場制限かかる場合がございますのであらかじめご了承ください。 DVD/BD及びグッズ情報 http //miku.sega.jp/39/mikula.html 技術情報・出演ボーカロイド・スクリーン・MMD・3Dモデル・プロジェクター・ソフト・舞台等 (Technology・Vocaloid Name・Screen・MikuMikuDance・3D Model・Projector・Software) ライブ技術一覧 TECH/日本語/会場設備-EVENT Hall info Hatsune Miku Kagamine Rin Kagamine Len Megurine Luka ディラッド・ボード又はディラッド・スクリーン、もしくは改良品 (3D models by SEGA) 技術内容が不明の部分は、空けておいて下さい。 (IF YOU DO NOT UNDERSTAND, LEAVE THE TECHNOLOGY SECTION OPEN.) 投影スクリーンの種類 (Screen Type): スクリーンの素材(Materials for making screen): スクリーン素材の網の目等のメッシュのサイズ:Mesh number # or Mesh size of Screen: スクリーン素材の製品カタログ番号等(Product Number of materials for making screen): スクリーン素材の透過率(%)及び色等(Light Transmittance (%) of screen, Color): 投影スクリーン等への映り込み状態(Refrection): 舞台の高さ(stage height): スクリーンの高さ(Screen height): スクリーンの湾曲の程度=(映りこんだ物の歪み方の程度): スクリーンの大きさ又は横の長さ (Screen Size): スクリーンの継ぎ目の数=(つないで使用された投影ボード等の枚数-1、?): 使用された投影ボード等の枚数(Number of board used): 音響設備及び音響状態 (Sound): プロジェクタの種類・台数 (Projector): 使用ソフト (Software): 3D model: スクリーン及び映像の解像度(Resolution of Screen and video): 投影時の色補正(Color Adjustment to view on screen): MMDのモデルの種類(Model Type of MikuMikuDance): Computer and OS: カメラ等 (Camera): 技術説明動画・写真等 (Tech Video Photo): 会場設備のホームページ (Homepage of the Event Hall): その他 (others): 出演者・製作者・関連ブログ等 (Musician, Staff, Related Blog and Credit) 演奏者と関連ブログ ■出演者: Special Guest DJ:kz(livetune) [H P] http //livetune.jp/ [Twitter] @kz_lt DJs: 八王子P [H P] http //www.hachiojip.jp/ [Twitter]@8_Prince きくお [H P] http //kikk.uunyan.com/ [Twitter]@kikuo_sound DJ TEKINA//SOMETHING a.k.a ゆよゆっぺ [H P] http //blog.goo.ne.jp/spmn2ek [Twitter]@yupeyupe SmileR [Twitter]@SmileRtwit KK_KKK(RED by t.o.t) [Twitter]@KKK_KKK2 MC:日南響子 [H P] http //ameblo.jp/kyoko-173/ [Twitter] @kyooko_hinami セットリスト(演奏曲目)・その他 (Set List, name of music) セットリスト Summary in English and other language(英語等での紹介) Voca Nico Night -ボカニコ- in ニコファーレ Live Club concert event in Nico Nico Douga and Nicofarre. Live streaming in English at Nico Nico.com http //live.niconico.com/watch/lv97616425 Official Homepage http //www.nicovideo.jp/vocanico PV http //www.nicovideo.jp/watch/sm18162435 Starts 7/13(Fri), presented by nico farre! For MC we have non-no Model Kyodoko Hinami who loves VOCALOID、 Also guest DJ kz(livetune) will be here! The DJ will be playing the VOCALOID song Non-STOP! If you love VOCALOID, don’t miss out this great opportunity and enjoy Voca Nico Night Check out the trailers for Voca Nico! sm18162435 The following is the official site for Voca Nico Night! http //www.nicovideo.jp/vocanico ■Attendees: Special Guest DJ:kz(livetune) [H P] http //livetune.jp/ [Twitter] @kz_lt DJs: HachiOujiP [H P] http //www.hachiojip.jp/ [Twitter]@8_Prince Kikuo [H P] http //kikk.uunyan.com/ [Twitter]@kikuo_sound DJ TEKINA//SOMETHING a.k.a Yuyo Yupe [H P] http //blog.goo.ne.jp/spmn2ek [Twitter]@yupeyupe SmileR [Twitter]@SmileRtwit KK_KKK(RED by t.o.t) [Twitter]@KKK_KKK2 MC:Kyooko Hinami [H P] http //ameblo.jp/kyoko-173/ [Twitter] @kyooko_hinami News and information 行事を行う団体や個人等 (Organizer and Group) スポンサー・協賛等 (Sponsor and Support) 関連行事 (Related Event Info.) Live concert event at Nicofarre by 八王子P and others. 八王子P「electric love」パーティ - Sweet Devil http //www.nicovideo.jp/watch/sm16945608 Sweet Devil ・八王子P「electric love」リリースパーティ http //www.youtube.com/watch?v=M3q0L1aGV-M 紹介記事・現地参加者の感想・参考サイト・謝辞・文献等 (News, References, Acknowledgement and Credit) 情報一覧MEMO (このサイト内での関連内部リンク・補助リンク・Internal Link) Memo・メモ帳 EDIT Page If you do not know about editing web page of this Wiki, DO NOT EDIT. Click HERE to Edit Current Page or click following URL to edit this page. http //www18.atwiki.jp/vocalive/editx/27.html Make sure to rewrite correct page number after (/vocalive/editx/) or (/vocalive//editx/PAGE NUMBER.html) to edit current page. [ページ保存] button below the editing window=means SAVE the page after editing to finish editing. [プレビュー] button below the editing window=means PREVIEW the page during editing. input the code number shown to perform these command. To cancel editing, just use Web browser button out side the editing window to go back. or CLOSE the editing page of the Web browser s window. If you make mistake, DO NOT SAVE the page. Do NOT press [ページ保存] button. [» タグ ]box below the editing window=means make TAG of this page after editing. If you have any problem, insert "HELP" in the TAG to identify the page at later for repair. EDIT & MAKE Page コメント・Comment 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/mrfrtech/pages/17.html
Market Highlights The adoption of the concept of online meetings by various organizations is spurring the online meeting software market 2020. The software reports are formed by Market Research Future, which covers market alternatives for progress. The Global Online Meeting Software Market is expected to register a CAGR of 11.1% during the forecast period of 2020–2027. There are various factors contributing to the growth of the global online meeting software such as the increasing digitalization and urbanization which is increasing the adoption of online meeting software among the enterprises to reduce the distance between the clients globally. The surge in the concept of work from home due to the ongoing coronavirus pandemic, the market share of online meeting software is estimated to rise steadily in the impending period. Their surging application in conducting webinars and for web conferencing is predicted to direct the online meeting software market in the forecast period. Segmental Analysis The global online meeting software market has been segmented based on component, deployment, organization size, end user, and region. By component, the market has been segmented into software and services. By deployment, the market has been segmented into cloud-based and on-premise By organization size, the market has been segmented into large enterprises and SMEs. By end user, the market has been segmented into BFSI, IT telecom, government, healthcare, manufacturing, and others By region, the market has been segmented into North America, Europe, Asia-Pacific, and the rest of the world. Request a Free Sample @ https //www.marketresearchfuture.com/sample_request/8297 Detailed Regional Analysis The global online meeting software market is estimated to grow at a significant rate in the future. The geographical analysis of online meeting software market has been conducted for North America, Europe, Asia-Pacific, and the rest of the world. North America dominates the global online meeting software market, by region, due to the early adoption of the web conferencing services and online meeting. Additionally, there are various companies present in the region who offers various online meeting software and services which is driving the growth of the market. Additionally, high internet speed and developed infrastructure which increases the demand for the online meeting software market in the region. The US accounts the largest market share in the region due to presence of various industries and end-users in the region who are using these software and services such as BFSI, IT telecom, government agencies, and others. Whereas, Canada is expected to be the fastest-growing country in the region during the forecast period. Europe accounts the second-largest market share in the online meeting software market due to presence of various industries such as automotive, BFSI, IT telecom, and others which is driving the market. Additionally, the presence of various countries such as the UK, Germany, France, Italy, and others in the region are the major contributors in the global online meeting market. Additionally, the increasing ownership of smartphones has also accelerated the market growth in the region as the users can attend the web conference with smartphones irrespective of their location. Asia-Pacific is expected to be the fastest-growing region during the forecast period due to increasing advancement in terms of technology, urbanization, and digitalization. The present companies and upcoming startups are adopting online meeting software to increase their client conversion. Additionally, the SMEs and large enterprise are also using this software to reduce their spend on travel and increase the productivity and efficiency of the work without spending much on traveling. China is expected to be the dominating country in the region whereas India is accounted to be the fastest-growing country during the forecast period. Rest of the world is segmented as South America and Middle East Africa is expected to be growing with a significant CAGR during the forecast period due to development of infrastructure and investments made by various industries in the region. Additionally, the subsidiaries and startups are using smartphones for online meeting to conduct training and conferencing. Competitive Analysis The capability of contenders to influence change in the market is increasing at a stable rate in the impending period. The support from government bodies around the world is rising because the market needs an extra stimulus to achieve normalcy in such a scenario. The disharmony in the forces of demand and supply are estimated to create a slow growth background in the market. Furthermore, the need to adopt a rapid and cost-effective method of operation is estimated to profile the market in the impending period. The emphasis on innovation is estimated to rise in the coming years, as the consumer needs have to be addressed in a better manner to ensure the resurgence of the global market. Also, the need to encourage business to include the environmental impact of their decisions is estimated to shape the progress of the market in future. The need to mitigate losses sustained by the current public health crisis is estimated to be the sole focus of the market contenders in the upcoming years. The eminent contenders in the online meeting software market are Nextiva (US), RingCentral, Inc. (US), Amazon Web Services, Inc. (US), Zoho Corporation Pvt. Ltd. (India), Jive Communications (US), Vonage (US), Ooma, Inc. (US), FluentStream Technologies, LLC (US), Zoom Video Communications, Inc. (US), LogMeIn, Inc (US), Cisco Systems (US), Dialpad, Inc. (US), 8x8, Inc. (US), IBM Corporation (US), Microsoft Corporation (US) among others. Browse Full Report Details @ https //www.marketresearchfuture.com/reports/online-meeting-software-market-8297 Table of Contents 1 Executive Summary 2 Scope of The Report 2.1 Market Definition 2.2 Scope of The Study 2.2.1 Research Objectives 2.2.2 Assumptions Limitations 2.3 Market Structure Continued… Similar Report Application Management Services Market By Service-Type (System Integration, Consulting Services, Modernization Services, And Others), By Organization Size, By Deployment, And By End-Users Open Source Intelligence (OSINT) Market By Security Type (Human Intelligence, Content Intelligence, Dark Web Analysis, Link/Network Analysis, Data Analytics, Text Analytics, Artificial Intelligence, Big Data, Others), Technology (Bid Data Software, Video Analytics, Text Analytics, Visualization Tool, Cyber Security, Web Analysis, Social Media Analysis, Others), Application (Military Defense, Homeland Security, Private Sector, Public Sector, National Security, Others) About Market Research Future At Market Research Future (MRFR), we enable our customers to unravel the complexity of various industries through our Cooked Research Report (CRR), Half-Cooked Research Reports (HCRR), Raw Research Reports (3R), Continuous-Feed Research (CFR), and Market Research Consulting Services. Contact Market Research Future (Part of Wantstats Research and Media Private Limited) 99 Hudson Street, 5Th Floor New York, NY 10013 United States of America 1 628 258 0071 (US) 44 2035 002 764 (UK) Email sales@marketresearchfuture.com Website https //www.marketresearchfuture.com #market #research #industry #data #growth #trend #report #analyis #share #marketing #forecast #digital #geographic #demographic #gnews Plugin Error キーワードを入力してください。 #tech #researchreport #marketreport #futrue
https://w.atwiki.jp/stones/pages/470.html
PROMOTIONAL VIDEO, OSTSTEEHALLE, KIEL, 5.1.1976 1 Fool To Cry (backing track) 2 Hot Stuff 3 Crazy Mama 4 Hey Negrita Director; Michael Lindsay-Hogg ■Sucking In The 70s (RS-1970) (DVD) includes tracks 1-4 mono ■Promotional Video 1973-1976 (no credit) (VHS DVDR) includes tracks 1-4 mono ■Video Clip Collection (no credit) (DVDR) includes tracks 2-4 mono ■Jump Back Video Sampler (Jointrip JTDV-017) (DVDR) includes track 1 mono, track 2 stereo (overdub) PROMOTIONAL VIDEO, NEW YORK CITY, NEW YORK, 5.2.1978 1 Miss You (edited backing track) 2 Far Away Eyes (backing track) 3 Respectable (backing track) Director; Michael Lindsay-Hogg ■VIDEO REWIND (Vestron Music Video G38M5446) (LD DVDR) includes track 1 mono ■Sucking In The 70s (RS-1970) (DVD) includes tracks 1-3 mono ■Video Clip Collection (no credit) (DVDR) includes tracks 2-3 mono ■Jump Back Video Sampler (Jointrip JTDV-017) (DVDR) includes tracks 1, 3 mono PROMOTIONAL VIDEO, NEW YORK CITY, NEW YORK, 3.28.1980 1 Emotional Rescue (edited version 1) (#1 thermographic films version) 2 When The Boys Go (extended version) (thermographic films) Director; Adam Friedman ■Private Tape (VHS) includes track 1 stereo PROMOTIONAL VIDEO, NEW YORK CITY, NEW YORK, 7.11 - 7.14.1980 1 Emotional Rescue (edited version 2) (#2 full version) 2 She s So Cold Director; David Mallett ■VIDEO REWIND (Vestron Music Video G38M5446) (LD DVDR) includes track 2 stereo ■Video Clip Collection (no credit) (DVDR) includes track 1 mono ■Jump Back Video Sampler (Jointrip JTDV-017) (DVDR) includes track 1 stereo (overdub) PROMOTIONAL VIDEO, NEW YORK CITY, NEW YORK, 6.30.1981 1 Hang Fire 2 Start Me Up 3 Worried About You Director; Michael Lindsay-Hogg ■Video Clip Collection (no credit) (DVDR) includes tracks 1-2 mono ■Jump Back Video Sampler (Jointrip JTDV-017) (DVDR) includes track 2 stereo (overdub) ■The Best Of The Rolling Stones (no credit) (VHS) includes track 3 mono PROMOTIONAL VIDEO, TAFT HOTEL, NEW YORK CITY, NEW YORK, 7.1.1981 1 Neighbours Director; Michael Lindsay-Hogg ■VIDEO REWIND (Vestron Music Video G38M5446) (LD DVDR) includes track 1 stereo PROMOTIONAL VIDEO, ST. MARKS BAR GREENWICH VILLAGE, NEW YORK CITY, NEW YORK, 7.2.1981 1 Waiting On A Friend (edited version) Director; Michael Lindsay-Hogg ■VIDEO REWIND (Vestron Music Video G38M5446) (LD DVDR) includes track 1 stereo ■25X5 (CBS/Sony Videodisc CSLM 753/4) (LD DVDR) includes track 1 stereo PROMOTIONAL VIDEO, LONDON, 4.1982 1 Going To A Go Go (12.18.1981) (#1 live version) 2 Going To A Go Go (12.18.1981) (#2 montage version) 3 Time Is On My Side (12.18.1981) (#1 live version) 4 Time Is On My Side (12.18.1981) (#2 less montage version) 5 Time Is On My Side (12.18.1981) (#3 many montage version) 6 Start Me Up (11.5-6 12.13.1981) Director; Hal Ashby ■Video Clip Collection (no credit) (DVDR) includes tracks 1-2 mono, track 5 stereo PROMOTIONAL VIDEO, BAIN-DOUCHES CLUB, PARIS 10.18.1983 1 Undercover Of The Night (extended version) (#1 club version) Director; Julian Temple ■Video Clip Collection (no credit) (DVDR) includes track 1 mono PROMOTIONAL VIDEO, MEXICO CITY COYOCAN, 10.26 - 10.30.1983 1 Undercover Of The Night (extended version) (#2 hard core version) Director; Julian Temple ■VIDEO REWIND (Vestron Music Video G38M5446) (LD DVDR) includes track 1 stereo ■Video Clip Collection (no credit) (DVDR) includes track 1 mono ■Jump Back Video Sampler (Jointrip JTDV-017) (DVDR) includes track 1 stereo PROMOTIONAL VIDEO, CHURUBUSCO STUDIOS, MEXICO CITY, 1.18 - 1.21 1.23.1984 1 She Was Hot (extended version) Director; Julian Temple ■VIDEO REWIND (Vestron Music Video G38M5446) (LD DVDR) includes track 1 stereo PROMOTIONAL VIDEO, NEAR MEXICO CITY, 1.24.1984 1 To Much Blood (extended version) Director; Julian Temple ■VIDEO REWIND (Vestron Music Video G38M5446) (LD DVDR) includes track 1 stereo PROMOTIONAL VIDEO, NEW YORK CITY, NEW YORK, 2.7.1986 1 Harlem Shuffle Director; Ralph Bakshi ■Video Clip Collection (no credit) (DVDR) includes track 1 mono ■Jump Back Video Sampler (Jointrip JTDV-017) (DVDR) includes track 1 stereo PROMOTIONAL VIDEO, ELSTREE STUDIOS, HERTFORDSHIRE, 5.1 - 5.2.1986 1 One Hit (To The Body) Director; Russell Mulcahy ■25X5 (CBS/Sony Videodisc CSLM 753/4) (LD DVDR) includes track 1 stereo ■Video Clip Collection (no credit) (DVDR) includes track 1 stereo PROMOTIONAL VIDEO, WYKEHAM RISE GIRL S SCHOOL, WASHINGTON, CONNECTICUT, 8.3.1989 1 Mixed Emotions Director; Jim Signorelli ■25X5 (CBS/Sony Videodisc CSLM 753/4) (LD DVDR) includes track 1 stereo ■Video Clip Collection (no credit) (DVDR) includes track 1 stereo PROMOTIONAL VIDEO, SULLIVAN STADIUM, FOXBORO, MASSACHUSETTS, 9.30 - 10.1.1989 1 Rock A Hard Place (#1 many graffiti-effects version) 2 Rock A Hard Place (#2 less graffiti-effects version) Director; Wayne Isham ■25X5 (CBS/Sony Videodisc CSLM 753/4) (LD DVDR) includes track 2 stereo ■Video Clip Collection (no credit) (DVDR) includes tracks 1-2 stereo ■Jump Back Video Sampler (Jointrip JTDV-017) (DVDR) includes track 1 stereo PROMOTIONAL VIDEO, RAWI SHERMAN FILM STUDIO, TORONTO, 12.2.1989 1 Almost Hear You Sigh (edited remix version) Director; Jake Scott ■Video Clip Collection (no credit) (DVDR) includes track 1 stereo PROMOTIONAL VIDEO, TOKYO DOME, TOKYO, 2.16.1990 1 Terrifying Director; Jim Gable ■Video Clip Collection (no credit) (DVDR) includes track 1 stereo PROMOTIONAL VIDEO, OLYMPIC STADIUM, BARCERONA, 6.13 - 6.14.1990 1 Sad Sad Sad ■Video Clip Collection (no credit) (DVDR) includes track 1 stereo PROMOTIONAL VIDEO, PIER 3, NEW YORK CITY, NEW YORK, 3.1.1991 1 Highwire Director; Julian Temple ■Video Clip Collection (no credit) (DVDR) includes track 1 stereo PROMOTIONAL VIDEO, TWICKENHAM STUDIOS, LONDON, 5.21.1991 1 Sex Drive (single edited version) (#1 with nudity version) 2 Sex Drive (single edited version) (#2 without nudity version) Director; Julian Temple ■Video Clip Collection (no credit) (DVDR) includes tracks 1-2 stereo BACK / NEXT
https://w.atwiki.jp/raycy/pages/121.html
http //www.archive.org/stream/howtobecomeexpe00barngoog/howtobecomeexpe00barngoog_djvu.txt How to Become Expert in Typewriting A Complete Instructor Designed Especially for the Remington Typewriter. - Lovisa Ellen Barnes MRS. ARTHUR J. BARNES 1890 STRIKE ONLY ONE KEY AT A TIME AND LIFT THE FINGER INSTANTLY. as in the staccato movement. Do not press the keys ; strike them with a light, sharp blow as in the staccato movement. STRIKE ONLY ONE KEY AT A TIME AND LIFT THE FINGER INSTANTLY. A second key must never be struck until the finger Is lifted from the first key. Strike regularly, in even time and with equal force, so that the printed letters may be equally dark. If two keys are struck at the same time, the type bars may be bent, out of alignment Be careful to strike the keys with a light springing blow. Do not hold the finger down, but lift it immediately after striking a key. If two keys are struck at the same time, the type will clash and the type bars may be bent, throwing the letters out of alignment; that is, causing them to be printed out of their proper place. If a second letter is struck before the first key has been fairly released, the printed letters will be too close to each other. Move the fingers with a steady up and down movement as when playing notes of equal length on the piano. Make a special effort when striking keys with the weaker fingers, so that the printed letters may be equally distinct. Do not be troubled if the third finger seems stiff and weak at first; practice will strengthen and limber it. Besides the typewriting drill, bending it back and forth occasionally will render it more pliable. Bathing the finger joints with vaseline or glycerine tends to make them more fiexible. If the finger key tension is too weak, the keys will not spring up as they should when released, and one letter will fall upon another. MECHANISM OF THE REMINGTON. xvii 26. Finger Key Tension. The coiled spring attached to the rocker below the dogs is the finger key tension spring. If the finger key tension is too strong, the keys will strike hard, the machine will shake, and the letters will be more or less out of alignment. If too weak, the keys will not spring up as they should when released, and one letter will fall upon another. It is very important that the finger key tension should not be meddled with, as it is all right when the machine leaves the factory, and if let alone will need no adjustment in a long time. If necessary, however, regulate the tension by the large thumb screw at the left of the spring, turning the screw to the right to increase, or to the left to decrease the tension. Notice just how much you turn the screw, then if you find that the trouble is not with the tension, you can turn the screw back to where it was before, Remember the machine will not work well unless the carriage tension and the finger key tension correspond. They must be equally weak or equally strong. Very rapid operators need a stronger tension than others. WHAT IS THE MATTER WITH MY MACHINE?" If only certain letters are out of alignment, the type bars may be bent or slightly sprung out of place. 39. Alignment. One great cause of the lack of alignment in typewriters is that they are not kept properly cleaned and oiled. If the front rod is not oiled every day, the yokes • that rest on this rod will wear loose, allowing the carriage to shake and throwing the letters out of alignment. Loosen the front screw in the yoke, put a single thickness of paper between the yoke and the rod, then pinch the front and the back blocks of the yoke closo to the rod and fasten the screw securely. The paper will prevent the yokes pressing the rods XX HOW TO BECOME EXPERT IN TYPEWRITING. too closely. Should it become neceesary to renew the yoke blocks, remove the outer ones first, put on the new ones and move them up against the rod, screwing them on so that the rod is held firm. Then put on the back ones and set them agaii^t the rod,interposing a piece of paper to prevent getting them too close. These screws should be turned in firmly to prevent jarring loose. If only certain letters are out of alignment, the type bars may be bent or slightly sprung out of place. Set the shifter for capitals. Test the letter to be aligned by writing it alternately with N, thus NANANA, NBNBNB, etc. If A is out of alignment, it will appear A A \ higher or lower than N, N N N orN^N^N*; too far to the right or too far to the left, N AN AN A, or NA NA NA. Lift the carriage, depress the key, grasp the type bar lightly with the left hand, loosen the large screw in the hanger a very little so that a slight pressure upon the type bar will move it in any direction. If the letter prints too high, move the type bar slightly from you ; but if the letter prints too low, draw the type bar towards you. Move the type bar to the right or to the left as may be required. Tighten the screw and test the alignment. Hold down the space key and strike N. Raise the space key, then depress it and strike the other capital. If the letter is still out of alignment, loosen the screw and try again. It will probably be necessary to make several attempts before succeeding, as a very slight pressure on the type bar will move the type further than expected. When the letter seems to be in a line with N, hold the space key down and print N and then the letter to be aligned. If the letter falls directly over the N, make the large screws very tight and repeat the test. If the letter again falls directly over the N, the alignment is perfect. Remember all letters are aligned to N. Remember to tighten the screw in the hangt^r each time before testing; and, after the letter is properly aligned, make the screw so firm that the type bar cannot spring out of place again. Four finger method http //www.archive.org/stream/howtobecomeexpe00barngoog#page/n30/mode/1up Remember to use small l for the figure one, and capital O for zero. Remember to use small 1 for the figure one, and capital O for zero. http //b.hatena.ne.jp/raycy/20090924#bookmark-16213543 http //www.archive.org/stream/howtobecomeexpe00barngoog#page/n42/mode/1up http //blog.goo.ne.jp/raycy/e/6945f528b5206797fb2f77a039da08a2 If a type bar sticks or does not move freely, 24. Monthly Cleaning and Oiling. It is well to select a certain day in the month, as the 1st or the loth, and on that day give the machine a special cleaning and oiling. Use a clean, small paint brush to remove the dirt from the hangers and other intricate parts of the machine. If a type bar sticks or does not move freely, brush the hinge with a clean brush wet with benzine, then with a darning needle or a broom straw apply a very little oil on either side of the hinge. Work the type bar up and down until the oil has reached every part of the hinge, then wipe off all of the oil with a clean cloth, or the type bar will soon stick worse than before. Remove the screws from the back wheels or rolls, clean the screws and the screw holes with an oily cloth, then replace the screws, each to its own place, and tighten firmly. Oil the bearings of the upper pulleys, the hook bearings of the feed-roll, the bearings of the grooved shaft and also the shaft which carries the spools. Whenever the bearings of any of the wheels require it, or wherever there is a squeak, oil may be applied, provided all surplus oil is afterward carefully removed. The machine will sometimes move stiffly in shifting from lower to upper case. A drop of oil on each side between the carriage frame and the slide will usually remove the difficulty. Now and then the shaft in front of the basket, to which the shifter is attached, should be oiled at the points where it is supported in the frame. Clean, oil and wipe the bearings of the rocker underneath the dogs. Examine the rocker pivots to see that they do notjH||||M|8 and allow the spacing rocker to move side-ways. Occasionally oil the loose dog pin, as it sometimes gets dry, causing the dog to move sluggishly. If necessary, wash out the dirt at the base of the loose dog with benzine or oil. A mixture of two parts oil and one part benzine is excellent for cleaning. Use benzine only and a perfectly clean brush when cleaning the rack or the hangers. If any of the nickel-plated parts show signs of rust, keep them wet with oil for a few hours and then wipe off. Or, remove the rust with powdered pumice and then apply oil. link_trackbackcounter -
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/6255.html
【登録タグ I LOVE BREAK OUT! すばる ちょこふぁん 今宵は飄逸なエゴイスト(Live ver) ~ Egoistic Flowers. 曲】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/1976.html
Craracked.com The 8 Most Terrifying Restaurants from Around the World世界中で最も恐ろしい、ゾッとするような8つのレストラン #8.Guo-Li-Zhuang A Penis Buffet第八位 Guo-Li-Zhuang という名のペニスビュッフェ #7.Cannibalistic Sushi第七位 食人寿司 #6.Dinner In The Sky第六位 空中での食事 #4.Modern Toilet第四位 近代的なトイレ #3. Eternity第三位 Eternity(永遠) #2. Fortezza Medicea第二位 メディチ要塞 #1.“Roppongi”第一位 「六本木」 ソースロンダリングの経路#7.Cannibalistic Sushi の経路 #1.“Roppongi” の経路 関連ページ Craracked.com http //www.cracked.com/ America s Only Humor Video Site, Since 1958 検討:世界のニュースの中に毎日を紛れ込ませるとどうなるかでも述べているように、事実のなかに嘘を紛れ込ませると、嘘も事実に見えてくることがあります。 これは大変恐ろしいことです。 The 8 Most Terrifying Restaurants from Around the World 世界中で最も恐ろしい、ゾッとするような8つのレストラン http //www.cracked.com/blog/2008/09/11/9-restaurants-designed-to-ruin-your-appetite/ 「世界の8つの恐ろしいレストラン」の1位に「六本木の…」があります。 この8つのレストランの中には、空中ワイヤー釣りレストランや刑務所レストランのように実在するものも取り上げられています。 The 8 Most Terrifying Restaurants from Around the World by Michael Swaim 世界中で最も恐ろしい、ゾッとするような8つのレストラン For centuries, restaurants have been making the same fiscal error time and time again serving delicious food at reasonable prices. Truly a recipe for fiduciary disaster. 何世紀にも渡って、レストランは同じような財政上の間違いを幾度となく犯してきました。手ごろなお値段で美味しい食べ物を提供してきたのです。 本当に、信託災難のレシピです。 Here at least are eight restaurants that understand, to truly make a profit in the food business, you want to guarantee your patrons eat as little as possible, then get the hell out. It’s called “high turnover.” Ask an economist. フードビジネスで本当に利益を上げるには、できるだけ食べない、そして急いで立ち去る常連客のご贔屓が必要だと理解している少なくとも八軒のレストランがここにあります。 『高回転率』と呼ばれています。 経済学者に尋ねてみなさい。 #8.Guo-Li-Zhuang A Penis Buffet 第八位 Guo-Li-Zhuang という名のペニスビュッフェ Are you suffering from a low sex drive? Lack confidence and virility? Love stuffing animal penises into your mouth? あなたは性欲低下に悩んでいますか? 自信と精力が不足していますか? 動物の陰茎を、是非にも口に含みたいですか? If you answered “yes” to any of the above questions, Guo-Li-Zhuang may just be the lunch spot for you. Or you may just be a pervert. もしあなたが上記の質問のどれかに「はい」と答えたなら、Guo-Li-Zhuangは絶好のランチスポットになるでしょう。 もしくは、あなたが単に性倒錯者であるなら。 Assuming the former, you’ll get a blast and a half out of Guo-Li-Zhuang’s tasteful interior decoration, soothing ambient music, and kitchen full of cooked animal members. 前者だと仮定すると、あなたはGuo-Li-Zhuangの趣味のいい室内装飾に興奮に興奮を重ねるでしょう。うっとりさせる店内音楽が流れ、そして厨房は調理された動物の体の一部でいっぱいです。 And when it comes to man-meat, Guo-Li-Zhuang just can’t be beat! They’ve got horse penis, goat penis, dog penis, pig penis, cock cock…why, they’ve got more penis than you can shake your dick at! (Dick shaking not recommended, as you risk losing your penis to another hungry customer). ちんちんということになると、Guo-Li-Zhuangは本当に最高です! 馬のペニス、ヤギのペニス、犬のペニス、豚のペニス、雄鶏のちんちん…なぜ、彼らはあなたが ちんちんを振って指して数えることができる以上のちんちんを扱うのでしょう! (ちんちんを振って指すのはお勧めしません。腹を空かせた他の客に食べられてしまう恐れがありますから。) All that and balls to boot! At Guo-Li-Zhuang, you can get any dick with testicles on the side; the way God intended. Would you like pig balls with a goat dick? Done. そういったものから、おまけに睾丸にいたるまで! Guo-Li-Zhuangではあなたは、神が意図して創られた形のままの、いかなる ちんちんも、睾丸を添えて頂けますよ。 豚の睾丸の、ヤギのちんちん添えですね?かしこまりました。 Dog penis with one horse ball and one rooster ball? Why the hell not? A big horse cock and two tiny chicken balls? Hilarious! 馬とオンドリの睾丸が添えられた犬のペニスはどう? は?それは嫌いなの? じゃあ、でかい馬のちんちんと二つの小さな鶏の睾丸はどう? 爆笑! Or why not indulge yourself with the “man’s mighty meal,” a plate of three floppy dicks and eight?count‘em eight!?swollen testicles, guaranteed to give you back your virility or send you screaming into the streets. というか、何故「男性用のすんごい食事」に耽溺しないのですか?三本の柔らかなちんちんと、八個の、いいですか、数えてください。八個の!膨れあがった睾丸との盛り合わせ、この料理はあなたに精力を取り戻させてくれて、ひゃっほお!と快哉を挙げながら街に繰り出させてくれること間違いなしですよ。 Guo-Li-Zhuang? More like Chow-On-Wang! Ordering sausage and eggs for breakfast just got a little more interesting. Guo-Li-Zhuang?それよりも、”ちんちん-を-食べる”って店名の方がそれっぽいじゃん! (西洋人がよく朝食に食べている)ソーセージと卵をこのレストランでオーダーしたら、(ちんちんとタマタマだらけの メニューなわけだから、)ちょっと面白い経験が出来ますよ。 #7.Cannibalistic Sushi 第七位 食人寿司 For many Americans, eating rolls of raw fish can be a tough sell. 多くのアメリカ人にとって、生魚の巻き物を食べることは受け入れ難いことであるかもしれません。 But if you’re one of the thousands of open-minded Yanks who’ve fallen under the spell of sushi in recent years, then what better way to totally ruin it for yourself than eating it out of a dead person? しかし、もしあなたが、寿司の魅力のとりこになる、生魚に偏見の無い近年の数千人のアメリカ人の内の一人だったなら、死んだ人間を材料にして作られたものを食べる以上にあなた自身を完全に零落させる方法があるでしょうか。 At Cannibalistic Sushi, an edible body is wheeled out to your family on a gurney, along with as much scotch as you need to disinfect your forks and convince yourself that this was a good idea. 食人寿司では、食用の死体がストレッチャーに載せられてあなたの家族の前に運ばれてきます。フォークを消毒するために、そして、これはいい考えなんだと自分自身を納得させるためにあなたが必要とするだけの分量のスコッチと一緒に。 Then, it’s time to dig in! Whether you’re using chopsticks, a knife and fork, or your bare hands, one thing’s for certain you’ll be feasting on the entrails of a human being. さあ、かぶりつく時間だぞ! 箸を使おうが、ナイフとフォークを使おうが、手づかみだろうが、1つだけ確かなことがある。あなたは人の内臓のごちそうを食べるだろうことです。 The artisans at Cannibalistic Sushi have taken pains to ensure that the human body you are ripping into is as lifelike as possible. 食人寿司の職人は、あなたが食い付いている人体が、確実にできるだけ実物そくりになるようにするために苦心しています。 The sushi inside is shaped to resemble human organs, a red “blood sauce” is embedded in the skin layer so as to create realistic bleeding, and your corpse even has a set of papier mache genitals! It’s like your third grade arts and crafts project all over again. この寿司の内部は、人間の内臓に酷似するようにつくられます。そしてその皮膚の表面薄層には、赤い「血液ソース」が、現実的な出血を引き起こすために、埋め込まれています。そして、あなたに提供された死体には、ひととおりの張り子の性器がありさえします! それは、あなたの小学3年生の図工の時間の再演のようです。 If you’re an experienced cannibal, make sure to specify a male or female corpse when ordering, and show the other diners just how sophisticated your taste in human flesh is. あなたが経験豊富な人食い人種であるなら、死体を注文するときには、男性のものか女性のものかを忘れずに指定して、あなたの人肉の趣味がいったいどれくらい洗練されているのかを他の客に示してください。 And although eating at Cannibalistic Sushi may not quell the voices in your head that command you to kill and devour those around you, it will certainly shut them up for a day or two. ああ、食人寿司で食事する程度では、あなたの頭の中の、あなたの周りの(人間)を殺して、むさぼり食えと命令する声は静まらないかもしれませんが、ここで食事することは確かに1日か2日間は、その声を止めてくれるでしょう。 Confuse your inner psychopath by making a reservation at Cannibalistic Sushi today! 食人寿司を予約することによって、あなたの内なる狂人をごまかしてください! #6.Dinner In The Sky 第六位 空中での食事 Not a restaurant in the true sense, Dinner In The Sky is more of a philosophy. The philosophy that if food tastes better outdoors, then it will taste even better than that suspended thirteen stories in the air. 言葉の真の意味においてのレストランではなく、Dinner In The Sky はむしろ哲学です。 食物は屋外でより美味しいのだとする哲学なら、ひいては空中13階に吊り下げられてのそれは、それよりさらに一層美味しいでしょう。 By making a reservation, you can guarantee you and up to 21 guests the dining experience of an extremely bizarre lifetime. At the appointed date, a Belgian crane will come and hoist your table, seats, waiters and even an entertainer into the air for a two-hour meal. The food is exceptional, and the entertainment consists of a man on all fours clutching at the ground and weeping until you are once again lowered. 予約を入れることによって、あなたはあなたと最大21人までのゲストに極端に奇抜な、生涯にまたとない食事の経験を保証できます。 約束の日付に、ベルギーのクレーンが来てあなたのテーブル、座席、ウエイターそしてエンターテイナーまでもを、二時間の食事のために高く吊り上げるでしょう。 食事は秀逸で、そしてエンターテイメントは、あなたが再度下げられるまで四つんばいになって地べたを掴もうとしてシクシク泣いている男性から成り立ちます。 With Dinner In The Sky, you will truly experience all the labia-clenching terror that height has to offer. Your seats are groundless, leaving your legs dangling in the breeze, a testament to man’s refusal to not do crazy things that affront God. You are harnessed in however, so diners should be sure to evacuate their bowels before boarding, or else risk giving someone below the worst day of their lives. Dinner In The Skyでは、あなたは本当に、高さが提供せざるを得ない全ての唇を引き結ぶ恐怖を体験するでしょう。 あなたの座席は根も葉もなく、あなたの脚をそよ風の中に踊らせたままにしておきます、 神様を侮辱する正気でない振る舞いをしないという、人間の辞退の証です。 あなたはハーネスを着けられてはいますが、なので食事客は必ず搭乗前に彼らの腸を空にしなければなりません。さもなくば、リスクが誰かに、彼らの人生最悪の日よりも悪いものを与えるでしょう。 At 130 feet in the air, depending on your location, you can expect wind, fog, rain, and low flying birds to add a healthy sense of atmos-fear to your meal. And if by chance a romantic thunderstorm should swell, rest assured that you are fastened to a 130 foot-tall metal rod. 空中130フィートのところで、あなたの所在地次第で、あなたは風、霧、雨、そして健康的な「大気」(*1)の感覚をあなたの食事に加えるために低く飛ぶ鳥たちを期待できます。 そしてもし偶然にもロマンティックな激しい雷雨がうねることがあったなら、130フィートの高さの金属の棒に縛りつけられての休憩が保証されます。 #4.Modern Toilet 第四位 近代的なトイレ If you’re still eating at Old Fashioned Toilet, you’re woefully behind the times, and let’s not even discuss Chamber Pot and The Outhouse. The fact is, today’s modern world demands a modern toilet?for sitting on while eating, for eating out of, for…actually that’s all the toilet uses we can really remember. もし貴方がいまだに旧式トイレで食事しているのなら、あなたは痛ましいほどに時代に遅れなので、尿瓶と屋外トイレについて議論することさえやめておきましょう。 実際は、現今の現代世界は、近代的なトイレを要求しているんですよ?食べている間に座るために、そこから取って食べるために、それと…実のところは、それは私たちが実際に思い出すことができる、そのトイレの用途の全てです。 Thank heavens, then, that the Modern Toilet restaurant has seen fit to outfit their restaurant with only the most modern plastic lids, fuzzy seat covers, and fine ceramic bowls, and then filled those bowls with a hot steaming pile of soup. And all Modern Toilet restaurants are co-ed, so don’t fret; your hubby won’t miss watching you guzzle soup out of a urinal, head held low while drops of broth splatter onto your face. あーよかった、それなら、そのモダン・トイレ・レストランは、彼らのレストランに、最もモダンなプラスティック製の蓋、微毛のある便座カバー、そして素晴らしいセラミック製の便器のみを取り付けて、そしてその次にはそれらの便器を湯気が出るほど熱いなみなみのスープで満たすのに向いています。 そして、全てのモダン・トイレ・レストランは男女共用なので、あなたの夫が、あなたが尿瓶からスープをガブガブ飲み、ブロスの滴があなたの顔にはね散るのにもかかわらず、頭を低く持って行くのを見逃そうとしなくても、イライラしないで下さい。 And if the thought of eating a soup of yellow broth and chunks of cooked beef out of a toiled bowl seems less than appetizing to you, not to worry! Simply drop the soup into the toilet that is your seat, and flush it away. そして、黄色いブロスのスープと 調理された牛肉の大きな塊を便器から取り出して食べるという考えが、決してあなたの食欲をそそりはしないように思えたとしても、ご心配には及びません! 単に、あなたの座席であるトイレにスープを放り込むと、それを水で洗い流してしまいますから。 Of course, the toilets aren’t functional, and a waiter will be along shortly to escort you off the premises. But at least you didn’t have to eat the shit soup! Instead, you can skip straight to dessert, a heaping helping of chocolate soft serve, fresh out of the bowl. もちろん、そのトイレは 機能するものではありませんし、ウエイターはすぐさま、あなたを部屋の外へエスコートするために来るでしょう。 しかし少なくとも、あなたは大便スープを食べずとも済んだのです! 代わりに、あなたは、品目を飛ばして、便器に絞られた山盛りのチョコレートソフトクリーム一盛りのデザートに進むことができます。 So go out and spread the word about Modern Toilet, if only because you don’t want a confused mall patron running in and pissing into your Chicken Curry. 出かけて、モダントイレに関する噂を広めなさい。混乱したショッピングセンターのパトロンが駆け込んできて、あなたのチキンカレーに小便して欲しくだけはないのなら。 #3. Eternity 第三位 Eternity(永遠) If you’re anything like us Cracked writers, you can’t count the number of times you tried to cheer up a friend after a death in their family by surprising them with a trip to Chuck E. Cheese’s. And no matter how many times they run out of the building screaming, it never stops being funny. もしあなたが、私たちのような頭のおかしいライターに似ているところがあるなら、チャッキーチーズへの旅行によって驚かせて、家族を急に喪った友人を励まそうとした回数は数えられないほどでしょうし、そこで友人が何度 泣き叫びながらビルから走り出ても、旅行が愉快なことは決して変わりはしないでしょう。 Luckily, most will forgive you if you present them with an eighty-ticket unbreakable comb you won playing skee-ball. 幸いなことに、あなたがチャッキーチーズのスキーボールで獲得したポケットコーム(チケット80枚相当分の景品です)をプレゼントしたら、彼らのほとんどはあなたを許すでしょう。 But if you’re not like us Cracked writers, you may want to mourn their recent loss at a place more befitting the occasion. しかしもし貴方が、私たちのような頭のおかしいライターではないのなら、あなたはおそらく、もっとその出来事に相応しい場所で、彼らに降りかかったばかりの喪失を悼みたいことでしょう。 Enter Eternity, the restaurant designed for people who have lost a loved one, and don’t want to move on any time soon. Eternityに入ると、このレストランは愛する人を亡くして、今すぐには気持ちを切り替えたくはない人々向けにデザインされています。 The windowless, coffin-shaped cafe is also an ideal dining destination for those who would like to recall the dead, but live far from a cemetery and find their remembrances go well with a banana nut muffin, not to mention goth kids and weird loners. 窓の無い、棺の形をしたカフェは、死者を思い出したいのだけれど、墓地から遠いところに住み、 バナナナッツマフィンが回想を順調にさせると気づいた人向けの理想の食事目的地でもあります。野蛮なガキどもや孤独好きな奇人向けであることは言うまでもなく。 The restaurant features funeral wreaths, white lilies on each table, and walls made of what appears to be black plastic, in case you happened to bury your mother in a garbage bag. このレストランは葬儀用の花輪、各テーブルに活けてある白百合、そして黒いプラスチックで出来ているように思われる壁、を呼び物にしています。あなたが母親をゴミ袋に埋葬するはめになるといけないので。 Although if that’s the case, we’ve got some grisly news for you involving wolves and dismemberment. もしゴミ袋に埋葬する気なのだとしたらですが、私たちは泥棒と切断に関するいくつかの身の毛もよだつような情報を所持しています。 In fact, you might want to sit down for this. Banana nut muffin? 実のところ、あなたはこれのために座りたいのかもしれない。バナナナッツマフィン? #2. Fortezza Medicea 第二位 メディチ要塞 This exclusive restaurant in Voltera, Italy has tables booked weeks in advance. In order to secure a table, you and your guests will need to call ahead, submit to full background checks, and, once on premises, the maitre d’ and his helpful staff will frisk you and take your cell phones and anything else they deem a risk. このイタリアはボルテラ(*2)にある高級レストランは、テーブルを何週間も前に予約されます。 テーブルを確保するためには、あなたとあなたの招待客は事前に電話する必要があるでしょう、完全な身元調査を提出し、そして、一度 店に来たなら、支配人とその有能なスタッフがあなたのボディーチェックをし、あなたの携帯電話と、その他の彼らが危険だと考えたものを取り上げるでしょう。 Why the precautions? Is it because their chicken parmesan is so delicious, patrons have been known to storm the kitchen, threatening the life of the cook staff lest they reveal what Hell-demon they blew to get the recipe? Yes, but also because Fortezza Medicea is a maximum security prison. その予防措置は何のためなのか? 彼らのチキン・パルメザンがとても美味で、常連客は台所を攻撃することで知られていて、調理スタッフの人生を脅かしていて、レシピを手にするために地獄の悪魔が襲撃するといけないからだということを彼らが明かしたからなのでしょうか? ええ、何故ならFortezza Mediceaはまた、最高レベルのセキュリティーの監獄でもあるからです。 Not only is it a prison, but the wait staff and cook staff are all convicted inmates. The head chef is doing life for murder, as is the piano player Bruno (Bruno will take no requests. Do not speak to or make eye contact with Bruno). The cooking is accomplished entirely with plastic utensils, for the safety of the customers, and added “casual” feel of the establishment. Why, dining at Fortezze Medicea is just like having a picnic! A picnic with the mafia! そこは監獄であるだけではなく、給仕スタッフと調理スタップは全員が有罪判決を受けた囚人です。 料理長は殺人による終身刑に服している、ピアノ演奏者のブルーノです。 (ブルーノはリクエストを受け付けはしないでしょう。 決してブルーノとしゃべったり、目線を合わせたりしないように) 調理は完全にプラスチックの器具で行われます、顧客の安全のために、そして施設の雰囲気に「カジュアルさ」を加味するために。 なぜ、Fortezze Mediceaでの食事はまるでピクニックに出かけているかのようなのでしょう! マフィアと一緒のピクニック! But not to worry; while you eat, you will at all times be under the hawk-like gaze of 20 prison warders, just waiting for an inevitable violent escape attempt. Will you be taken hostage at (plastic) knife-point, used as a human shield by a convict, or simply gunned down in the cross fire? It all adds to the deliciousness of their signature red wine sauce. けれど心配無用です。あなたが食べている間、あなたは常に不可避である暴力による脱走の企てをただ待っている20名の看守の、鷹のごとき注視の元にあります。 あなたは(プラスチックの)ナイフの刃先で人質に取られ、人間の盾として囚人に利用される、つまり容易く十字砲火の凶弾に倒れる気はありませんか? それはすべて、彼らの特製赤ワインソースの美味しさを増幅させます。 Shanks, Fortezza Medicea, for proving that even killers-for-hire can make an alfredo sauce that’s to die for! ありがとう(*3)、雇われ殺人者であっても、死ぬほど食べたいアルフレイドウ・ソース(*4)を作れるのだと証明するためのFortezza Medicea! #1.“Roppongi” 第一位 「六本木」 The last restaurant on our list is so exclusive, it doesn’t even have a name. 私たちのリストに載っている最後のレストランは、本当に排他的で、名前さえありません。 To eat there costs between two to eight thousand dollars, and you must be a member (to qualify as a member, you must have a yearly income in excess of $175,000…well, in Yen). ここで食事するためには、2000から8000ドルかかりますし、それにあなたは会員にもならなくてはなりません。 (会員としての資格を得るには、年収が175000ドル以上なければいけません…もちろん、円でね) It’s a secretive, controversial club located underground in Tokyo’s fashionable Roppongi District. Where you have sex with your food. 東京の洒落た六本木地区の地下に居を構えている秘密の、論議を巻き起こすクラブです。 食べ物とセックスする場所です。 Playing with your food has never been taken so literally. At the Roppongi club, you’ll get to make love to your choice of a chicken, dog, pig, or goat; male or female. At this point, unless you’ve overstepped your bounds, the animal is still alive, and presumably frisky. 食べ物で本当に おイタをしたことなんて、絶対に経験ないでしょう。 しかし六本木クラブでは、あなたが選んだ鶏や犬、豚、ヤギとセックスできるでしょう。オスとでもメスとでもね。 この時点では、あなたが節度を守れば、動物はまだ生きていて、おそらく元気に跳ね回っているでしょう。 Once the deed is done, you (and your family? Guests? We’re not really sure what you want to do here) retire to the dining area. 一旦、行為をしたら、あなたは(あなたの家族と一緒にでしょうか?あなたの招待客と一緒にでしょうか? 私たちはあなたがここで何をしたいのかが全く解りませんが) 食事場所に退いてください。 In a matter of minutes, you are presented with a delicious meal of roasted whatever-animal-you-just-fucked. The restaurant is not forthcoming with many details, but one imagines, largely for the sake of one’s sanity, that the animal is cleaned out first. ものの数分で、あなたは≪あなたがファックしたばかりの動物の≫、美味な炙り肉を相伴できるでしょう。 このレストランは詳細の多くを公表されていませんが、しかしほとんど私の正気のために私が推測するところでは、その動物は先に一掃されるのでしょう。 Admittedly, this exclusive dining establishment is not for everyone, but if you’re a rich person who has literally exhausted every other human experience (remember, that includes injecting heroin into your eyeball), then why not top off your life of debauchery with a humped dog? ご指摘の通り、富裕層向けのディナーは万人向けに設立されたものではありません。しかしもしあなたが、ありとあらゆる体験(体験の中には、眼球にヘロインを注入することも含まれることを覚えておいてくれ)に完全に食傷した裕福な人間なら、ヤられた犬で道楽人生を締めくくられてはいかがでしょう? As one of the patrons (who wished to remain anonymous) stated, “the appeal of the place just came about because when people have got money and done everything else, they turn towards bestiality.” 常連客の一人(匿名希望)は述べます。「人は金を持って、あらゆる事をやりつくすと、獣姦に走るからここは魅力的なのさ」 We’re on to you, Bill Gates, Donald Trump, J.K. Rowling and Paul McCartney. Watch it. 私たちはあなたのやってることをお見通しですよ、ビル・ゲイツ、ドナルド・トランプ、J.K.ローリング、およびポール・マッカートニー。気をつけて。 ソースロンダリングの経路 #7.Cannibalistic Sushi の経路 (2006/11/08) Weird Asia News "Japanese Banquet of Cannibalism" http //www.weirdasianews.com/2006/11/08/japanese-banquet-of-cannibalism/ ↓ (2007/09/04) Pork Your Pork "Feast Like a Cannibal at the Human Banquet" http //porkyourpork.bestuncensored.com/feast-like-a-cannibal-at-the-human-banquet ↓ (2008/09/11) CRACKED.COM "The 8 Most Terrifying Restaurants from Around the World" - #7. Cannibalistic Sushi http //www.cracked.com/blog/2008/09/11/9-restaurants-designed-to-ruin-your-appetite/ #1.“Roppongi” の経路 実話GON!ナックルズ2007年9月25日号 P60-63 「エロバカ都市伝説」 ↓ (2007/09/17) Mainichi News "The Cook, the Beast, the Vice and its Lover" ↓ (2007/09/17) InventorSpot "New Restaurant Lets you Pork your Pork" http //inventorspot.com/articles/pork_your_pork_6934 http //porkyourpork.bestuncensored.com/pork-your-pork (ここにリダイレクトされている) ↓ (2008/09/11) CRACKED.COM "The 8 Most Terrifying Restaurants from Around the World" - #1. "Roppongi” http //www.cracked.com/blog/2008/09/11/9-restaurants-designed-to-ruin-your-appetite/ 関連ページ The Cook, the Beast, the Vice and its Lover WaiWaiの記事を転載した英語サイト:C
https://w.atwiki.jp/manylink/pages/11.html
ようこそlink.comへ このサイトでは色々なサイトのリンクを貼って、紹介していきます 初めての方はWhat s link.com?へ